Keine exakte Übersetzung gefunden für ممارسة الهيمنة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ممارسة الهيمنة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un dialogue responsable et objectif et une compréhension des problèmes fondée sur le respect mutuel de la souveraineté nationale et de l'intégrité territoriale, la transparence, l'absence de toute sélection et le refus de toute attitude supérieure et hégémonique dans le cadre des relations internationales sont autant de principes propres à favoriser un rapprochement entre les États et le renforcement de la coopération aux fins de la protection des droits de l'homme.
    وأضافت أن التفاهم والحوار المسؤول الموضوعي القائم على الاحترام المتبادل للسيادة الوطنية ووحدة الأراضي واللاانتقائية والشفافية وعدم ممارسة الهيمنة في العلاقات الدولية: هو الطريق الصحيح لتقريب وجهات النظر بين الدول وتعزيز آفاق التعاون لجمعية حقوق الإنسان.
  • La plupart des communautés tanzaniennes sont essentiellement patriarcales et les normes, pratiques et attitudes traditionnelles demeurent fondées sur la domination des hommes.
    ومعظم المجتمعات المحلية في تنزانيا مجتمعات أبوية بصورة أساسية، حيث تركز العادات والممارسات والمواقف التقليدية على هيمنة الذكور.
  • Le coût pour les administrations est très élevé en termes de capacité et de gestion, notamment parce que les compétences et le niveau d'engagement des employés sont limités, que les pratiques officieuses prévalent, que l'efficacité n'est pas le principal souci et que la corruption est extrêmement répandue.
    والتكاليف التي تتكبدها الحكومات في ما يتصل بالقدرات والإدارة عالية. وتشمل قلة المهارات والالتزام من جانب الموظفين وهيمنة الممارسات غير الرسمية والحد الأدنى من التركيز على الفعالية وانتشار الفساد.
  • Les témoignages apportés lors de la consultation pour la région du Pacifique, par exemple, ont souligné la prédominance des lois et des pratiques coutumières sur les garanties constitutionnelles d'égalité, au sein tant des sociétés matriarcales que des sociétés patriarcales.
    وعلى سبيل المثال، أبرزت الإفادات التي أُدلي بها خلال المشاورات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادي هيمنة القوانين والممارسات العرفية على الضمانات الدستورية المتعلقة بالمساواة في المجتمعات القائمة على سلطة الأب والمجتمعات القائمة على سلطة الأم على حد سواء.
  • D'autres abus de position dominante sont monnaie courante, tels que les opérations de promotion à perte et la publicité forcée en magasin, ce qui finit par faire disparaître les acteurs de taille plus modeste.
    وتشيع أشكال أخرى من أشكال سوء استغلال مركز الهيمنة مثل ممارسات الترويج والإعلان الإجباري داخل المحل، الأمر الذي يُعتبر عاملاً رئيسياً في الخسارة، يجبر الشركات الصغيرة على الخروج من السوق.
  • Même lorsque de telles lois existent, la prédominance des pratiques culturelles qui contribue à la discrimination envers les droits des femmes au logement, à la terre et surtout à l'héritage, empêche généralement les veuves d'accéder à un logement totalement sûr (par exemple, obligation de s'engager à rester célibataire, de subir des rituels de purification ou d'épouser un homme de la famille de son mari pour pouvoir continuer à avoir accès au domicile conjugal ou à la terre).
    وحتى في حالة وجود مثل هذه القوانين، فإن هيمنة الممارسات الثقافية التمييزية فيما يتعلق بحقوق المرأة في السكن والأرض والميراث، وهو الأهم، عادة ما تمنع الأرملة من الحصول على سكن آمن ومضمون (نحو مطالبتها بالالتزام بحياة العزوبة، أو الخضوع لطقوس تطهيرية، أو التزوج من أحد الذكور من أقرباء زوجها المتوفى لكي تتمكن من الاستمرار في الوصول إلى منزل الزوج وأرضه).
  • La KFTC a considéré que les ventes liées de Microsoft étaient contraires aux articles 3-2 et 23 de la Réglementation des monopoles et de la loi sur les pratiques commerciales loyales qui interdisent l'abus de position dominante et les pratiques commerciales déloyales qui sont contraires aux intérêts des consommateurs et restreignent ou entravent la concurrence sur les marchés connexes.
    وخلُصت لجنة التجارة المنصفة الكورية إلى أن تلازم مبيعات الشركة يشكل انتهاكاً للمادتين 3-2 و23 من لائحة الاحتكارات وقانون الممارسات التجارية المنصفة بشأن حظر إساءة استخدام الهيمنة السوقية والممارسات التجارية غير المنصفة اللتين تتعارضان مع مصالح المستهلكين وتؤديان إلى تقييد أو إعاقة المنافسة في الأسواق ذات الصلة.